Interpreter & Language Services
Asking for an interpreter
- Court Interpreters are free.
- You must ask for an interpreter in advance.
If you don't speak English in everyday life, the situations and language in court can be very difficult. An interpreter can help make sure that you understand and can communicate as well as possible.
Tell the court in advance if you need an interpreter so we can make sure one is available for your court date.
For Criminal, Traffic, Juvenile, or Family Court Hearing: we will provide an interpreter. If one isn't available, we'll reschedule (continue) your case until one is.
For Civil or Small Claims hearing: We will provide an interpreter if one is available. If an interpreter is not available, you may be able to have a friend or relative (age 18 or over) act as an interpreter instead. If you bring a friend or relative to interpret, please have the person read the instructions and duties for interpreting in the information sheet called Foreign Language Interpreter’s Duties-Civil and Small Claims (INT-200). You can search for qualified (certified and registered) interpreters, at the Court Interpreters Program.
Language Access Forms
LA-400 - Service Not Available in My Language: Request to Change Court Order
This form will allow you to explain your language need to the court and request a different order.
LA-450 - Service Not Available in My Language: Order
For Service Providers
LA0350 - Notice of Available Language Assistance
Use this form to:
- Tell the court that you are a service provider, program, or professional offering language assistance with services that may be ordered by a court; and
- Provide information about the services you provide, the languages and types of language assistance available, and your service area.
Language Access Complaints
Spanish Information: Solicite un interprete
- El intérprete de es gratuito.
- Tiene que solicitar un intérprete con anticipación.
Si no habla inglés en la vida cotidiana, las situaciones y el idioma en el Tribunal pueden ser muy difíciles. Un intérprete puede ayudar a que tenga la seguridad de que comprende y puede comunicarse lo mejor posible.
Dígale a el Tribunal con anticipación si necesita un intérprete para que podamos asegurarnos de que haya uno disponible para la fecha de su audiencia.
Para una audiencia en el Tribunal penal, de Tránsito, de Menores o de Familia: le proporcionaremos un intérprete. Si no hay uno disponible, reprogramaremos (aplazaremos) su caso hasta que haya uno disponible.
Para audiencias Civiles o de Reclamos Menores: proporcionaremos un intérprete si hay uno disponible. Si no hay un intérprete disponible, es posible que pueda hacer que un amigo o pariente (mayor de 18 años) actúe como intérprete en su lugar. Si lleva a un amigo o pariente para que sea su intérprete, pídale a la persona que lea las instrucciones y los deberes de interpretación en la hoja de información titulada Deberes del intérprete de idiomas extranjeros: casos civiles y de reclamos menores (INT-200) Puede buscar intérpretes calificados (certificados y registrados) en el Programa de intérpretes de el Tribunal .
Formularios de acceso al idioma
LA-400: Servicio no disponible en mi idioma: Solicitud para cambiar una orden de la corte
Este formulario le permitirá explicar su necesidad de idioma a la corte y solicitar una orden diferente.